onsdag 11 juli 2007

Språkfenomen

är jag mycket road av! Här kommer några exempel:
  • Avstavningshomografer: Sammansatta ord som kan tolkas på minst två olika sätt, t.ex: bildrulle (bild-rulle eller bil-drulle), inkastat (=in-kastat eller inka-stat) och lite mer krystade finkläder (=fin-kläder eller fink-läder).
  • Särskrivningar: Fryst kyckling lever, rök fritt, mörk hårig sjuk syster.
  • Dialektala skillnader: Marcus och jag (kanske jag mer än han...?) brukar roa oss med att hitta olikheter i våra dialekter. Hittills har vi kommit på att jag gärna stoppar in en extra bokstav här och där, t.ex: näseblod, rostebröd, skinkebit. Marcus har också lärt sig några nya, nyttiga ord sen han träffade mig: brötigt, tjöta, knö, tete, tjomme. Vad jag har lärt mig är mest slanguttryck för olika platser i Stockholm (vilket för övrigt min svägerska Rebecca är expert på!) t.ex: Slurren, Flempan, Medis och såklart Beckis där jag jobbar...

Kom gärna med fler förslag på roliga språkfenomen! (Ibland skojar jag med Marcus om hans ingenjörshumor, men det här är nog minst lika nördigt... ;-) )

Inga kommentarer: